Какой переводчик лучше?

Среда, 15 Фев 2012, 14:38 | Рубрика: Интересности
Метки:

Когда занимаешься изучением английского языка или переводом информации на любом другом иностранном языке неизбежно сталкиваешься с необходимостью пользоваться он-лайн переводчиками.

Лучше всего конечно владеть языком в совершенстве и не пользоваться  никакими переводчиками, но этим мало кто может похвастаться.  И потому в этой статье  попробуем выяснить — какой переводчик лучше?

Каждый день на работе приходится сталкиваться с переводом различных данных, и поэтому поделюсь собственным опытом  -  иногда при переводе сложной экономической или технической информации у меня одновременно открыты три «любимых» переводчика:  

Во-первых, мой самый лучший помощник, когда времени на перевод катастрофически мало – это переводчик Google (translate.google.com). Выручает в тех случаях, когда нет времени долго и нудно набирать переведенные фразы. Работает он очень просто и быстро,  вводим фразу в одной форме, выбираем язык, и нажимаем «перевод».  Единственный минус – ручками придется все-таки кое-где подправить грамматику, смысл и содержание текста.

Во-вторых, неизменный помощник – это переводчик ABBYY Lingvo, у которого существует и он-лайн версия ((lingvopro.abbyyonline.com/ru), и программа для скачивания на компьютер. Этот чудо-умник отыщет  для одного слова множество значений и подскажет, в каких словосочетаниях оно может быть использовано. Обладает удобной функцией — при наведении на слово выводится окошко с переводом.

В-третьих, это непревзойденный переводчик Multitran.ru. Там, где бессильны Google и Lingvo —  он очень выручает. Распознает аббревиатуры, сложные термины и словосочетания, экономические и юридические реалии (которые не идентифицируются другими переводчиками). По крайней мере, меня выручал ни один раз. Напрягает только огромное количество рекламы, съедающей трафик. 

Надеюсь информация о том, какой переводчик лучше, пригодится вам в ваших поисках подходящего для себя варианта. Но не забывайте, что он-лайн переводчики всего лишь помощники и не могут полностью перевести за вас нужный текст.

Другие ресурсы, которые могут быть полезны, тестируйте:

1.      Переводчик translate.ru

2.      Переводчик transer.info

3.      Переводчик radugaslov.ru

4.      Переводчик langinfo.ru

5.      Переводчик transneed.com

Ваш отзыв

http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_bye.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_good.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_negative.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_scratch.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wacko.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yahoo.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cool.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_heart.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_rose.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_smile.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_whistle3.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yes.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cry.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_mail.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_sad.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_unsure.gif 
http://www.english.womanknow.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wink.gif